Resultado de imagem para QUEIMAR LIVROS ALLAN KARDEC
Resultado de imagem para waly salomão frases
Uma casa sem livros é como um corpo sem alma., Cícero

...SÓ SEI QUE NADA SEI!

Resultado de imagem para george orwell jornalismo
Resultado de imagem para pr 323 campanha mortes


 



Resultado de imagem para gif animated books

Resultado de imagem para george orwell jornalismo
Resultado de imagem para war and peace book

segunda-feira, 5 de setembro de 2016

Como surgiu a língua portuguesa "?"

Resultado de imagem para lingua portuguesa

Curiosamente, o português surgiu da mesma língua que originou a maioria dos idiomas europeus e asiáticos. Com as inúmeras migrações entre os continentes, a língua inicial existente acabou subdividida em cinco ramos: o helénico, de onde veio o idioma grego; o românico, que originou o português, o italiano, o francês e uma série de outras línguas denominadas latinas; o germânico, de onde surgiram o inglês e o alemão; e finalmente o céltico, que deu origem aos idiomas irlandês e gaélico. 
Resultado de imagem para lingua portuguesa
O ramo eslavo, que é o quinto, deu origem a outras diversas línguas actualmente faladas na Europa Oriental. O latim era a língua oficial do antigo Império Romano e possuía duas formas: o latim clássico, que era empregado pelas pessoas cultas e pela classe dominante (poetas, filósofos, senadores, etc.), e o latim vulgar, que era a língua utilizada pelas pessoas do povo. 

O português originou-se do latim vulgar, que foi introduzido na península Ibérica pelos conquistadores romanos. Damos o nome de neolatinas às línguas modernas que provêm do latim vulgar. 

No caso da Península Ibérica, podemos citar o catalão, o castelhano e o galego-português, do qual resultou a língua portuguesa. O domínio cultural e político dos romanos na península Ibérica impôs sua língua, que, entretanto, mesclou-se com os substratos linguísticos lá existentes, dando origem a vários dialectos, genericamente chamados romanços (do latim romanice, que significa falar à maneira dos romanos). 

Esses dialectos foram, com o tempo, modificando-se, até constituírem novas línguas. Quando os germânicos, e posteriormente os árabes, invadiram a Península, a língua sofreu algumas modificações, porém o idioma falado pelos invasores nunca conseguiu se estabelecer totalmente. Somente no século XI, quando os cristãos expulsaram os árabes da península, o galego-português passou a ser falado e escrito na Lusitânia, onde também surgiram dialectos originados pelo contacto do árabe com o latim. 

O galego-português, derivado do romanço, era um falar geograficamente limitado a toda a faixa ocidental da Península, correspondendo aos actuais territórios da Galiza e de Portugal. Em meados do século XIV, evidenciaram-se os falares do sul, nomeadamente da região de Lisboa. Assim, as diferenças entre o galego e o português começaram a se acentuar. 

A consolidação de autonomia política, seguida da dilatação do império luso consagrou o português como língua oficial da nação. Enquanto isso, o galego se estabeleceu como uma língua variante do espanhol, que ainda é falada na Galícia, situada na região norte da Espanha. O primeiro documento literário escrito no idioma português surgiu a partir do século XII, quando havia o predomínio da língua falada. 

 As grandes navegações, a partir do século XV d.C. ampliaram os domínios de Portugal e levaram a Língua Portuguesa às novas terras da África (Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe), ilhas próximas da costa africana (Açores, Madeira), Ásia (Macau, Goa, Damão, Diu), Oceania (Timor) e América (Brasil).

Nenhum comentário:

Postar um comentário